Siekdami užtikrinti efektyvesnį interneto svetainės veikimą, naudojame slapukus. Tęsdami naršymą interneto svetainėje sutinkate, kad Jūsų kompiuteryje būtų įrašomi slapukai.

Vilniaus kalbančios skulptūros – kultūrinis Vilniaus dialogas

Birželio 18 d. prasideda kelias meno sritis ir šiuolaikines technologijas jungianti iniciatyva Vilniaus kalbančios skulptūros. Penkiolika Vilniaus senamiesčio skulptūrų kvies asmeniškam pokalbiui telefonu, taip tarsi nužengdamos nuo savo pjedestalų, nutrindamos laiko ir statuso sukurtas ribas. Tiesioginio skambučio metu klausytojai galės pažinti skulptūrose įamžintas asmenybes ar personažus, drauge – kultūrinį, istorinį ir architektūrinį Vilniaus paveldą.

cover_opening

„Paradoksalu, tačiau skulptūros labai dažnai yra mažiausiai pastebima ir pažįstama viešosios architektūros dalis. Prakalbindami skulptūras gauname galimybę geriau pažinti miesto istoriją, papasakoti ją kitiems.“, sako šios Modernaus meno centro iniciatyvos koordinatorė Milda Ivanauskienė.

Penkiolika Vilniaus kalbančių skulptūrų atstovauja skirtingiems miesto istorijos etapams, įvairioms kultūrinėms ir etninėms grupėms, tautybėms, todėl jų pasakojimas gali tapti vadovu po Vilniaus paslaptis. Tekstus skulptūroms kūrė ryškiausi šios dienos Lietuvos rašytojai, o balsus suteikė žinomi aktoriai, dainininkai, visuomenės veikėjai. Netikėtos autoriaus-skulptūros-įgarsintojo kombinacijos lėmė, kad visos penkiolika skulptūrų įgavo ryškius, tik joms būdingus charakterius.

Kalbančios skulptūros pažadina istorines miesto asmenybes: Andriaus Tapino prakalbintas Gediminas į klausytojus kreipiasi Algirdo Kaušpėdo balsu, aktorius Marius Repšys sukūrė dar vieną įsimintiną Lauryno Stuokos-Gucevičiaus (tekstas Aušros Marijos Sluckaitės-Jurašienės) interpretaciją, Barboros Radvilaitės legendai tekstą ir balsą suteikė rašytoja Kristina Sabaliauskaitė. Partizanui Petrui Vizbarui-Vapsvai savo istoriją papasakoti padeda Justas Tertelis iš kūrybinės laboratorijos „Atviras ratas“, o smagus ir maištingas Vilniaus svečias Frank Zappa su gerbėjais bendraus Algio Ramanausko-Greitai ir Jurgio Didžiulio lūpomis (teksto autorius – Gintaras Grajauskas).

Į savo skaitytojus kreipsis ir literatūros kūrėjus įamžinančios skulptūros: Žemaitę tarmiškai prakalbins Jolanta Dapkūnaitė (teksto autorius Mindaugas Nastaravičius), Adomas Mickevičius į klausytoją kreipsis Dariaus Meškausko balsu (teksto autorius Gintaras Grajauskas), o sodrų Sigito Parulskio sukurtą Kristijono Donelaičio monologą įgarsino Kostas Smoriginas bei Rytis Zemkauskas.

Į kalbančiųjų ratą įsijungia ir paslaptingiausios miesto skulptūros: Undinė (tekstas Lauros Sintijos Černiauskaitės, įgarsino Rasa Samuolytė), Žibintininkas (tekstas Rolando Rastausko, įgarsino Martynas Nedzinskas), Miesto vartų sargybinis (tekstas Mykolo Saukos, įgarsino Arūnas Sakalauskas). Palaiminimą miestui Vytauto Rašimo balsu trimituodamas siunčia Užupio Angelas, kurio tekstą specialiai vaikams sukūrė Vytautas V. Landsbergis.

Modernaus meno centro vadovė Rūta Fankė pabrėžia, kad „Kalbančių skultūrų judėjimas remiasi paprasta idėja – patys skulptūriniai objektai geriausiai gali pasakoti apie save, taip kurdami asmeninį klausytojo santykį su meno objektu. Labai svarbu, kad prakalbinant skulptūras naudojamos naujausios technologijos leidžia skulptūrų lankytojams jiems patogiu metu sulaukti skambučio į išmanųjį telefoną, pasirinkti norimą kalbą ir išklausyti skulptūros pasakojimą. Visos skulptūros kalba lietuvių ir anglų kalbomis, tai pat stengiamasi atskleisti istorinę ir kultūrinę miesto įvairovę.“

Daugiakultūrinę Vilniaus istoriją savo autentiška kalba pasakoja net trys skulptūros: Cemachas Šabadas (garsiojo daktaro Aiskaudos prototipas) prabyla Vilniaus senamiestyje dabar retai skambančia jidiš kalba (teksto autorius Vytautas V. Landsbergis, įgarsino Arkadijus Vinokuras), J. Basanavičiaus g. ir Mindaugo g. sankryžoje įsikūręs berniukas su kaliošu – jaunas rašytojas Romain Gary – kalba pasaulinį pripažinimą jam atnešusia prancūzų kalba (teksto autorė Giedra Radvilavičiūtė, įgarsino Marc-Antoine Bêchétoille), o poetas Tarasas Ševčenka prabyla ne tik anglų ir lietuvių, bet ir gimtąja ukrainiečių kalba (teksto autorius Gintaras Grajauskas, įgarsino Vasil Kapkan).

„Dėkojame Ukrainos ambasadai, Vilniaus Jidiš institutui, Prancūzų institutui Lietuvoje už pagalbą prakalbinant skulptūras jų kalbomis. Ypač džiaugiamės, kad Vilniaus gatvėse vėl bus galima išgirsti jidiš“, – sakė Rūta Frankė. Pasak jos, padėkos žodžių nusipelno ir garso įrašų studija „Katedra“ su dj Manfredu priešakyje geranoriškai teikę savo profesionalias paslaugas.

Nuo birželio 18 d. pradėsiančios veikti Vilniaus kalbančios skulptūros tikisi tapti svarbia miesto kultūrinio žemėlapio dalimi, įdomia ir vilniečiams, ir miesto svečiams. Birželio 18 d., 12 val. iniciatyvos startą L. Stuokos-Gucevičiaus skvere paskelbs miesto meras R. Šimašius, o pirmoji galimybė pabendrauti su skulptūromis telefonu – jau per Kultūros naktį, kada skulptūras sujungs šiai progai “Adventure club” sukurto orientacinio žaidimo „Skulptūrų kodas“ maršrutas.

Vilniaus kalbančias skulptūras miestui dovanoja VšĮ Modernaus meno centras, kol kas veikiantis kaip „muziejus be sienų“. MMC miestą papuošė traukos centru tapusia Literatų siena, išleido plačiajai auditorijai skirtus kultūrinius gidus: J. Marcišauskytės-Jurašienės „Vilniaus skulptūrų kelią“ (lietuvių ir anglų kalbomis), M. Ivanauskienės „Literatų gatvę“, leidžia meno edukacijos knygas vaikams ir suaugusiems ir taip telkia kultūrai neabejingą bendruomenę, kurią netrukus pradžiugins moderniu muziejumi.

„Vilniaus kalbančias skulptūras“ parėmė Lietuvos kultūros taryba, globoja Vilniaus miesto savivaldybė.

Kaip tai veiks?

Tai būtų pasiekiama lentelėje, kuri bus tvirtinama prie skulptūrų pjedestalų, integravus reikalingas technologijas, suteikiant galimybę kiekvienam pasirinkti jam patogiausią alternatyvą: NFC technologija – priglausti telefoną prie lentelės, URL adresas – surinkti telefone nurodytą interneto adresą, QR kodas – nuskenuoti QR kodą. Kiekvienu atveju išmaniajame telefone būtų užkraunamas interneto puslapis, kuriame, paspaudus vieną mygtuką pasigirstų telefono skambutis ir ekrane pasirodytų skulptūros vaizdas su opcijomis – „atsiliepti“ ir „atmesti“.

Lentelė 12 cm x 20 cm pagaminta iš lauko sąlygoms tinkamos medžiagos „Rowmark“ (metalo ir plastiko lydinys). Kiekviena su originaliu šūkiu, kviečiančiu išgirsti skulptūrą kalbant.

2015 06 16